Q.1 | 松浦 省子 中3 |
This is SHOKO What country's time do you use on the space station? |
宇宙船内での時刻はどの国に合わせるのか | ||
Peggy | We use internationl time on the ISS | |
ISSではインターナショナル時間UTCをつかっています | ||
Q.2 | 更谷 和隆 小6 |
This is KAZUTAKA. When did you decide to become astronaut? |
いつから宇宙飛行士になりたかったか | ||
Peggy | I decided to become an atronaut when I was very young and I watched the astronauts walk on moon | |
幼い時に月を歩く宇宙飛行士を見て、そのときから宇宙飛行士になろうと決めました。 | ||
Q.3 | 中野 舞 中3 |
This is MAI. What did you study to become an astrounaut? |
宇宙飛行士になる為にどのような勉強をしましたか | ||
Peggy | After High School I went to college and studied biology and chemistry. Then I went on to get a PHD in Biochemistry. | |
高校卒業後、大学で生物学と化学を勉強しました。 それから生物化学のPHD(博士号)を取得しました。 |
||
Q.4 | 村井 沙帆 小5 |
This is SAHO. What kind of rigorous training did you have to go through in order to become an astronaut? |
宇宙飛行士になる為の訓練で特に何を一生懸命頑張りましたか | ||
Peggy | plu 2.5 traiing fro ISS After being selected I had one and a half years of generic atronaut training, plus 2 years of special training for the space station. |
|
宇宙飛行士に選ばれてから1年半は基本的な訓練をしましたそれから、2年間ISSのための特別な訓練をしました | ||
Q.5 | 房谷 燎 小4 |
This is RYOU. What do you do on your day off ? |
宇宙船の中で、休日は何をしますか | ||
Peggy | We exercise every day even on our day off on Saturday. We like to look out the window, and on Sundays we usually clean house. | |
毎日の運動を土曜日もします 窓から外を見たり、日曜日は掃除をします |
||
Q.6 | 広田 郁詠 小5 |
This is IKUEI. How is the ISS constructed? |
国際宇宙ステーションはどうやって作ったんですか | ||
Peggy | Its special feeling to see earth from the space station. I feed a strong atachment to the earth. |
|
宇宙ステーションから地球を見て、特別な気持ちで感動してます | ||
Q.7 | 青木 敦 中1 |
This is ATSUSHI. Which food do you like to eat in space? |
宇宙食は何がおいしいですか | ||
Peggy | My favorite food is picante sauce, but I like oatmeal and raisins. | |
ピカンテソース味(メキシカン)のたべものが大好きです それとオートミールも好きです |
||
Q.8 | 田尾 和也 小4 |
This is KAZUYA. How is food brought to the Space station? |
食料は宇宙ステーションにどのように運ばれますか | ||
Peggy | The shuttle brings some food and the russian Progress brings the rest. | |
シャトルが食料を運んできます。 他にロシアのロケットからも供給されます |
||
Q.9 | 田中 咲嬉 小3 |
This is SAKI. Can you see airplanes from the Space station? |
宇宙ステーションから飛行機は見えますか | ||
Peggy | we dont wash our clothes, we wear them for several days and then discard them because we don’t have a washing machine | |
服は洗いません、数日間来てから捨てます。 なぜなら洗濯機がないからです。 |
||
Q.10 | 宮元 綾子 中2 |
This is AYAKO When an astronaut becomes ill, who treats the illness? |
宇宙飛行士が病気になったら誰が治すんですか | ||
Peggy | .. and actually on earth the weight is 300 or 400 pounds. I will get to wear one in a few weeks |
|
。。。そして実は地球では300か400ポンド(180キログラム)あります。 数週間の内に一度着ることになるでしょう。 |
||
Q.11 | 村西 悠 小6 |
This is YUU. What is your main job in the Space station? |
宇宙船の中でどんな仕事をしているのですか | ||
Peggy | Well, I operate the space station for the united states, and we conduct scientific experiments |
|
アメリカ合衆国のために宇宙ステーションを運営してます。 そして科学的な実験を実施します。 |
||
Q.12 | 若松 宏輝 中2 |
This is HIROKI. What is the most difficult task in the Space station? |
宇宙飛行士の仕事で、一番キツイ仕事は何ですか | ||
Peggy | There are not too many hard tasks we have to do. But the most important thing is just to pay attention to details |
|
私達がどうしてもしなければならない、 難しいい仕事はそんなにはありません。 一番大切なことは、細かいこと気を使うことです。 |
||
Q.13 | 松浦 七生子 中1 |
This is NAOKO. Can you see thunder from the Space station? If so, what does it look like? |
宇宙船から雷はどうみえますか | ||
Peggy | I can see the sun on the space station when we are not in the earths shadow, and it is beautiful |
|
地球の影に入っていなければ、 宇宙ステーションから太陽を見ることが出来ます。 それは美しいです。 |
||
Q.14 | 田中 真依 小5 |
This is MAI Tanaka What is the hardest thing in zero gravity? |
無重力状態で一番困ったことは何ですか | ||
Peggy | Actually many things are much easier in space, but if you are working with something you have to have your feet anchored under a handstrap or footloop so that you don't move around. |
|
実際は、宇宙では多くのことが地球よりも簡単にできます。 何か作業をするときは、動き回らないように、 ハンドストラップかフットストラップで足を固定しなければいけません。 |
||
Q.15 | 田中 美衣 中1 |
This is MII. Which is your favorite thing in your room in the Space Station? |
宇宙船の自分の部屋で何が気に入っていますか | ||
Peggy | There are so many things that are impressive. I can't say one thing. Everything seems to be like the best experience |
|
感動的なことはたくさんあります。 一つあげることはできません。 全てがまるで最高の経験のようです。 |